The problem is that the matter is complicated by other program's inattention to language. In most programs there's just one language/dictionary in effect for the whole document, or the whole program even. There's no concept of per-paragraph (or per-word) language and so the program doesn't save that information in RTF/etc and Nisus Writer is left to guess.Sariputta wrote:The length of this discussion shows that there is a problem.
In Nisus Writer language affects so much more- secondary fonts, spelling, thesaurus, and keyboard layout. Honestly, while the issue can be complicated, there's nothing for us to "fix".
If you configure your OSX international system preferences so that "Australian English" is on top of the language list, I think you'll find this happens less often. Unfortunately that can't prevent other programs from incorrectly (or inattentively) encoding "US English" as the document language.I use Australian English, and am constantly having to be on the alert to swoop down on the US English (and flag!) appearing at any possible opportunity.