I use Nisus to translate Japanese to English, particularly patents. Patents have lots of boilerplate and odd, sometimes nonce, terms. Nisus' glossaries are terrific for handling such.
Be that as it may, the following sample entries work as defined.
the ave -> the average fiber length
the ave -> average fiber length
It _seems_ that Nisus goes back to the beginning of the string defined as the abbrev in the glossary. As the Nisus folk know, Japanese know does not use spaces btw words. This can cause problems. For example, the following Japanese terms do not expand correctly, in part. (these are ISO terms, so they may sound odd)
長さ−長さ加重平均繊維長 -> length−length-weighted mean length
長さ加重平均繊維長 -> length-weighted mean length
Specifically, the "−" in the first term seems to break the expansion. So the first term always expands as the second, shorter and incorrect, term (leaving the initial 長さー)
A further oddity: even without the second term being defined in the glossary, the first term expands to
長さ−length-weighted mean length
This is not limited to this character. If there is any Japanese string that is defined in the glossary but may be part of a longer string (term) that is not defined, that defined term will expand, leaving the original undefined portions of the string there and resulting in a (possibly) wrong, unintelligible (an un-useful) expansion.
For example, if the glossary has the term
管 -> pipe
and the text has the term 水土管 which you may prefer to call "water line", 水土管 becomes 水土pipe.
Perhaps I am trying to use the glossaries as not intended. If so, OK. But if a solution such as expanding in order of longest to shortest abbreviations is possible, that would be a nice improvement. Of course, these J terms are not "abbreviations" per se, but then an abbreviation is merely a shortened string.
PS. I have looked into CAT tools, but there are several problems, including virtually all being Windows programs, Euro-centric (with concomitant problems when working with J), and quite simply readability problems. I keep coming back to Nisus. (And not because of the high cost.
