Rtf encoding for non-ASCII characters
Posted: 2013-10-08 14:14:18
I am confused about why Nisus uses certain character-codes to indicate non-ascii characters in rtf documents. (No, I haven't read the rtf spec, and that might answer my question).
If I type "Cardón" into Scrivener, it represents it as "Card\'f3n", and "Vázquez" as "V\'e1zquez". However, Nisus represents these words as "Card\u243 ?n" and "V\u225 ?zquez". And sometimes Nisus inserts a carriage return right into the middle of the word before the question mark.
As far as I can tell, both are valid rtf code. But my problem is that Nisus' encoding causes problems when I try to process a file using Sente (to generate a bibliography). The question marks cause lots of problems for Sente's rtf processing engine. Yes, I know that this is (probably) Sente's fault, but it would be wonderful if there were a switch in Nisus that would allow me to control how non-ascii characters are represented. Is there one?
If I type "Cardón" into Scrivener, it represents it as "Card\'f3n", and "Vázquez" as "V\'e1zquez". However, Nisus represents these words as "Card\u243 ?n" and "V\u225 ?zquez". And sometimes Nisus inserts a carriage return right into the middle of the word before the question mark.
As far as I can tell, both are valid rtf code. But my problem is that Nisus' encoding causes problems when I try to process a file using Sente (to generate a bibliography). The question marks cause lots of problems for Sente's rtf processing engine. Yes, I know that this is (probably) Sente's fault, but it would be wonderful if there were a switch in Nisus that would allow me to control how non-ascii characters are represented. Is there one?